Judith Seelmann
Diplom-Übersetzerin für Englisch und Spanisch

Muttersprache Deutsch

Mitglied im Bundesverband der
Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ)

 

 

Berufliche Stationen:

Berufliche Stationen Judith Seelmann
Seit 10/2011 Freiberufliche Übersetzerin
04/2008 – 03/2011 Übersetzerin bei Rheinschrift Übersetzungen in Köln, Übersetzungsschwerpunkte: Medizin, Recht und Tourismus
01/2007 – 03/2008 Übersetzerin im Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz in Bonn im Rahmen der deutschen EU-Ratspräsidentschaft
07/2006 – 12/2006 Lektoratspraktikum bei der tsd Technik-Sprachendienst GmbH
in Köln

Studium:
10/1999 – 05/2006
Studium am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

Übersetzungsschwerpunkte:
Juristische Texte
Terminologie der Europäischen Union
Technische Dokumentation

Ergänzungsfach:
Rechtswissenschaft (Öffentliches Recht/Zivilrecht/Internationale Organisationen)

Abschluss:
Diplom-Übersetzerin

Auslandsaufenthalte:
Auslandsemester an der Universität Jaume I in Castellón de la Plana (Spanien)
und zahlreiche Intensiv-Sprachkurse in England und Spanien