Judith Seelmann
Diplom-Übersetzerin für Englisch und Spanisch
Muttersprache Deutsch
Mitglied im Bundesverband der
Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ)
Berufliche Stationen:
Seit 10/2011 | Freiberufliche Übersetzerin |
04/2008 – 03/2011 | Übersetzerin bei Rheinschrift Übersetzungen in Köln, Übersetzungsschwerpunkte: Medizin, Recht und Tourismus |
01/2007 – 03/2008 | Übersetzerin im Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz in Bonn im Rahmen der deutschen EU-Ratspräsidentschaft |
07/2006 – 12/2006 | Lektoratspraktikum bei der tsd Technik-Sprachendienst GmbH in Köln |
Studium:
10/1999 – 05/2006
Studium am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
Übersetzungsschwerpunkte:
Juristische Texte
Terminologie der Europäischen Union
Technische Dokumentation
Ergänzungsfach:
Rechtswissenschaft (Öffentliches Recht/Zivilrecht/Internationale Organisationen)
Abschluss:
Diplom-Übersetzerin
Auslandsaufenthalte:
Auslandsemester an der Universität Jaume I in Castellón de la Plana (Spanien)
und zahlreiche Intensiv-Sprachkurse in England und Spanien